SŁOWNIK DLA PRACOWNIKA BUDOWLANEGO

Fachowcu ! Poniżej przygotowaliśmy dla Ciebie słownik z branży budowlanej z prostymi oraz specjalistycznymi słówkami. Każdy kto wyjeżdża do pracy do Niemiec, powinien zapoznać się z tymi zagadnieniami.

 

narzędzia

NARZĘDZIA I MASZYNY

Młotek – der Hammer
Gwoździe – die Nägel
wyciągnąć gwoździe z desek – Nägel aus den Brettern heraushaben
Poziomica – die Wasserwaage
Śrubokręt – der Schraubenzieher
Dłuto – der Meißel
Frezarka – die Fräsmaschine
Imadło – der Schraubstock
Kilof – die Spitzhacke
Kombinerki – die Kombizange
Kowadło – der Amboss
Młotek gumowy – der Gummihammer
Młot murarski – der Maurerhammer
Młotek stolarski – der Schreinerhammer

Młot pneumatyczny – der Presslufthammer
Narzędzie – das Werkzeug
Obcęgi – die Kneifzange
Obrabiarka – die Werkzeugmaschine
Okulary ochronne – die Schutzbrille
Ostrze – die Schneide
Pędzel – der Pinsel

Piła – die Säge
Siekiera – die Axt
Piła do metalu – die Metallsäge
Prasa – die Presse
Piła ręczna – die Handsäge
Rękawice ochronne – die Schutzhandschuhe
Strug –
der Hobel
Szczypce –
die Zange
Szlifierka –
die Schleifmaschine
Świder –
der Handbohrer, der Bohrmeißel
Tokarka –
die Drehbank, die Drehmaschine, die Drechslerbank
Topór –
das Beil
Wiertarka –
die Bohrmaschine
Wiertło –
der Bohrer
Wkrętak –
der Schraubendreher
Zacisk –
die Klemme
Wkrętarka –
der Schrauber, die Eindrehmaschine
Wyrzynarka –
die Schweifsäge, die Dekupiersäge
Drabina –
die Leiter
Kielnia-
die Maurerkelle
Wiadro –
der Eimer
Kątownik –
der Winkel
Paca tynkarska –
das Reibebrett
Przecinak (dłuto) – der Meißel
Paca gładka –
die Glättkelle
Tarcza do drewna, glazury, metalu – die Scheibe
Paca zębata –
die gezahnte Glättkelle

MATERIAŁY BUDOWLANE

Farba – die Farbe
Beton – Beton
Cegła – Ziegel
Cegła klinkierowa – Klinker
Cement – Zement
Dachówka – Dachziegel
Fuga – Fuge
Piasek – Sand
Woda – Wasser
Szkło – Glas
Tapeta – Tapete
Tynk – Putz
Zaprawa murarska – Maurermörtel
Kostka brukowa – Pflasterstein
Wełna szklana – Glaswolle
Papa dachowa – Dachpappe
Płytki – Fliesen
Kamień naturalny – Naturstein
Żwir – Kies
Klej – Kleber
Stal – Stahl


KRÓTKIE ROZMÓWKI


Nazywam się … – Ich heiße…
Jestem z Polski. – Ich komme aus Polen.
Jestem dekarzem z zawodu. – Ich bin Dachdecker von Beruf.
Mój niemiecki nie jest najlepszy. – Mein deutsch ist nicht so gut.
Czy mógłby Pan powtórzyć? – Könnten Sie bitte wiederholen ?
Gdzie jest brygadzista ? – Wo ist Vorarbeiter ?
Czy mogę wyrabiać nadgodziny ? – Darf ich Ueberstunden machen ?
Potrzebuję… – Ich brauche…
Ile będę zarabiać ? – Wie viel werde ich verdienen?
Co mam robić ? – Was soll ich machen ?
Chciałbym złożyć wniosek o urlop – Ich möchte Urlaub beantragen.
Mam L4 – Ich bin Krankgeschrieben.

 

Zainteresowany? Aplikuj już dziś!

Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych dla potrzeb niezbędnych do realizacji procesu rekrutacji (zgodnie z Ustawą z dnia 29.08.1997 roku o Ochronie Danych Osobowych; tekst jednolity: Dz.U.z 2014r., poz.1182 ze zm.). *

Dobrowolnie wyrażam zgodę na przetwarzanie przez SARA moich danych osobowych, tj. imienia, nazwiska i adresu email, w celu przesyłania mi informacji marketingowych dotyczących produktów i usług SARA za pośrednictwem poczty email.